Mazmur 78:43-50
Konteks78:43 when he performed his awesome deeds 1 in Egypt,
and his acts of judgment 2 in the region of Zoan.
78:44 He turned their rivers into blood,
and they could not drink from their streams.
78:45 He sent swarms of biting insects against them, 3
as well as frogs that overran their land. 4
78:46 He gave their crops to the grasshopper,
the fruit of their labor to the locust.
78:47 He destroyed their vines with hail,
and their sycamore-fig trees with driving rain.
78:48 He rained hail down on their cattle, 5
and hurled lightning bolts down on their livestock. 6
78:49 His raging anger lashed out against them, 7
He sent fury, rage, and trouble
as messengers who bring disaster. 8
78:50 He sent his anger in full force; 9
he did not spare them from death;
he handed their lives over to destruction. 10
Mazmur 105:27-29
Konteks105:27 They executed his miraculous signs among them, 11
and his amazing deeds in the land of Ham.
they did not disobey his orders. 13
105:29 He turned their water into blood,
and killed their fish.
[78:43] 1 tn Or “signs” (see Ps 65:8).
[78:43] 2 tn Or “portents, omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are referred to here (see vv. 44-51).
[78:45] 3 tn Heb “and he sent an insect swarm against them and it devoured them.”
[78:45] 4 tn Heb “and a swarm of frogs and it destroyed them.”
[78:48] 5 tn Heb “and he turned over to the hail their cattle.”
[78:48] 6 tn Heb “and their livestock to the flames.” “Flames” here refer to the lightning bolts that accompanied the storm.
[78:49] 7 tn Heb “he sent against them the rage of his anger.” The phrase “rage of his anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
[78:49] 8 tn Heb “fury and indignation and trouble, a sending of messengers of disaster.”
[78:50] 9 tn Heb “he leveled a path for his anger.” There were no obstacles to impede its progress; it moved swiftly and destructively.
[78:50] 10 tn Or perhaps “[the] plague.”
[105:27] 11 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).
[105:28] 12 tn Heb “he sent darkness and made it dark.”
[105:28] sn He made it dark. The psalmist begins with the ninth plague (see Exod 10:21-29).
[105:28] 13 tn Heb “they did not rebel against his words.” Apparently this refers to Moses and Aaron, who obediently carried out God’s orders.